Предлагаем вам взглянуть на меню китайского ресторанчика, в котором дружелюбные братья китайцы для русского посетителя решили перевести названия блюд с китайского на наш великий и могучий русский язык.
Внимание, прочитав эти названия, не пытайтесь представить себе эти блюда, а то у вас может поехать крыша. Но, видно, что переводчики изо всех сил старались, составляя меню.
Вы были в ресторане "Поюсчий бугальтер”? А в магазине "Самовар из хвостов коров”? А покупали в аптеке средство для похудения "Жирная зажигалка”? Если нет – вы многое потеряли! Эти чудо-названия способны сами по себе излечивать от стресса, скуки, депрессии и ещё тысячи других болезней. Теперь вам не нужно заходить в китайское кафе, чтобы согреться и весело провести время – прочитайте название и смейтесь прямо на улице.
Материалы публикуемые на "НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ" это интернет обзор российских и зарубежных средств массовой информации по теме сайта. Все статьи и видео представлены для ознакомления, анализа и обсуждения.
Мнение администрации сайта и Ваше мнение, может частично или полностью не совпадать с мнениями авторов публикаций. Администрация не несет ответственности за достоверность и содержание материалов,которые добавляются пользователями в ленту новостей.