ПОСЛЕ СТЫДНОЙ ПАРОДИИ ГУДКОВА ПОЯВИЛАСЬ НОВАЯ ВЕРСИЯ ПЕСНИ "Я РУССКИЙ"
Хит "Я русский" Ярослава Дронова, выступающего под псевдонимом SHAMAN, получил ещё один ремейк. Песню спели на древнем русском.
Песня Ярослава Дронова "Я русский" обзавелась ещё одним ремейком. Но ремейк, о которым мы говорим, действительно заслуживает внимания - это не псевдоюмористическая пародия "гениев" (Александра Гудкова и его команды) комедийного жанра "Я узкий", а исполнение оригинальной песни на старорусском.
Исполнил композицию Роман Бобров, музыкант занимается созданием каверов на известные песни. Фишка его каверов в том, что исполняет их Роман на древнем русском языке. Среди перепетых композиций есть и иностранные песни, и отечественные хиты: у музыканта можно послушать в необычном исполнении хиты "Любэ", Цоя и даже Imagine Dragons.
Например, припев песни в интерпретации Романа Боброва стал таким:
Азъ Роусъ есьмъ!
Азъ грѧдоу до исхода
Азъ Роусъ есьмъ!
Кровь ѡтече ми сходай...
Слова соответствуют вот этим в оригинальной песне:
Я Русский!
Я иду до конца
Я Русский!
Моя кровь от отца...
Александру Гудкову будет полезно ознакомиться, может, он даже внесёт корректировки в свою очень поверхностную интерпретацию категории "творчество".
Материалы публикуемые на "НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ" это интернет обзор российских и зарубежных средств массовой информации по теме сайта. Все статьи и видео представлены для ознакомления, анализа и обсуждения.
Мнение администрации сайта и Ваше мнение, может частично или полностью не совпадать с мнениями авторов публикаций. Администрация не несет ответственности за достоверность и содержание материалов,которые добавляются пользователями в ленту новостей.
у SHAMAN вЪ текстахЪ есть чудовищнейшие иsкажения. Непр. сЪ появлениемЪ этой песни мировые СМИ опять закричали о "империи зла" и Россiu , которая , якобы несётЪ зло мiру,нации демоновЪ и т.п.... а почему? а всё песня, точней строка: "...я русскiŭ всему мiру на зло..." Понятно, что такая фраза , особенно вЪ переводе звучитЪ, какЪ демоническая. ВотЪ еслu бЪ SHAMAN спелЪ :"..я русскiŭ- несу мuру добро..", то тогда эта фраза была бы нашенская, то есть по-Божьu