Тиллерсон на встрече с Эрдоганом допустил «экстремально неосмотрительный шаг»
На встрече главы Госдепа Рекса Тиллерсона, президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана и министра иностранных дел Турции Мевлюта Чавушоглу не было переводчиков, помощников или стенографистов, что может считаться нарушением дипломатического протокола, сообщают СМИ.
Перевод осуществлял Чавушоглу. Как заявили в Госдепе, Тиллерсона это «устраивало», передает РИА «Новости»https://vz.ru/news/2018/2/16/908610.htmlсо ссылкой на CNN и Anadolu.
По мнению Джона Кирби, который в администрации Барака Обамы занимал пост официального представителя Госдепа, отсутствие переводчика стало «экстремально неосмотрительным шагом». Как пояснил Кирби, переводчик мог не только обеспечить корректный перевод, но и быть свидетелем того, что говорилось на встрече.
Встреча, которая проходила в Анкаре, продолжалась 3 часа 15 минут.
Напомним, Эрдоган заявлял, что Анкара отреагирует на решение США увеличить финансирование курдского ополчения YPG. Власти Анкары переименовали улицу, на которой стоит здание посольства США, назвав ее в честь военной операции Турции на севере Сирии «Оливковая ветвь».
Материалы публикуемые на "НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ" это интернет обзор российских и зарубежных средств массовой информации по теме сайта. Все статьи и видео представлены для ознакомления, анализа и обсуждения.
Мнение администрации сайта и Ваше мнение, может частично или полностью не совпадать с мнениями авторов публикаций. Администрация не несет ответственности за достоверность и содержание материалов,которые добавляются пользователями в ленту новостей.