По его словам, над этим уже почти 20 лет трудится целый НИИ.
«Благодаря усилиям канадской диаспоры уже в 2000-м году на Украине работал научно-исследовательский институт за бюджетные средства по подготовке перевода украинского языка с кириллицы на латиницу. Там около ста человек работают… И сегодня он работает. Сегодня вопрос перевода украинского языка с кириллицы на латиницу не снят. Чуть позже, год-два, я думаю, будет поставлен вопрос о переводе на латиницу. Все очень просто — это разрыв связей», — заявил Колесниченко.
Материалы публикуемые на "НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ" это интернет обзор российских и зарубежных средств массовой информации по теме сайта. Все статьи и видео представлены для ознакомления, анализа и обсуждения.
Мнение администрации сайта и Ваше мнение, может частично или полностью не совпадать с мнениями авторов публикаций. Администрация не несет ответственности за достоверность и содержание материалов,которые добавляются пользователями в ленту новостей.
У нас тоже готовятся. Половина казахских слов на латинице звучат и пишутся как маты и ругательства. Шикарно будут выглядеть на билбордах. Елбасы деньги девать некуда. Народ голодает, цены выше его ослиных ушей, а он чахнет над златом и танцует под дудку штатов.
ничо подобного, это самый простой язык в изучении из всех других языков, именно по этому он доминирует сейчас в мире, и только по этому... беда ваша в том что вы его не знаете, отсюда и узкость кругозора, вы же мир знаете только с экрана телевизора