Знаменитому русскому композитору Петру Ильичу Чайковскому
фатально не везет. Нападки на его творчество с разных сторон имели
место как при жизни автора, так и после его смерти. Вот и на сей раз
попал в неприятную историю балет «Щелкунчик».
Гофман – Дюма – Чайковский - Петипа
В 1816 году немецкий писатель Эрнст Теодор Гофман
выпустил сказку «Щелкунчик и Мышиный король». Спустя тридцать лет
произведение Гофмана попало в руки автора «Трех мушкетеров», и Александр Дюма написал собственное переложение того же сюжета под названием «История Щелкунчика».
В 1890 году Петр Ильич Чайковский получил заказ от дирекции
Императорских театров на одноактную оперу и двухактный балет для
постановки в один вечер. Для оперы композитор выбрал драму датского
писателя Херца «Дочь короля Рене», превратившуюся в ныне легендарную «Иоланту», а для балета выбрал сказку Гофмана в переложении Дюма.
Работал Чайковский вместе с хореографом Мариусом Петипа. Труд был весьма кропотливым, поскольку композитор придирчиво подходил к каждому хореографическому элементу.
Работа над музыкой была завершена к весне 1892 года, а
непосредственно репетиции балета стартовали осенью. 18 декабря 1892 года
на сцене Мариинского театра состоялась премьера, вызвавшая довольно
противоречивую реакцию – один были в совершенном восторге, другие же
полагали «Щелкунчика» творческой неудачей.
Постановка на полтора миллиона евро
История показала, что правы были Чайковский и Петипа – «Щелкунчик»
стал мировой классикой, на которую зрители приходят и спустя 130 лет
после создания балета.
В 2013 году Государственный балет Берлина решил представить зрителям
«Щелкнучика» в том виде, в каком его задумали создали Чайковский и
Петипа. Реконструкция, которой занимались российские хореографы Василий Медведев и Юрий Бурлака, обошлась в 1,5 млн евро, но это того стоило.
«Щелкунчик» собирал аншлаги, и особенно охотно публика шла на балет в
канун Рождества. Планировалось, что и нынешние рождественские праздники
пройдут в Германии с любимым «Щелкунчиком», однако, как стало известно,
руководство Государственного балета Берлина вывело его из репертуара.
Исполняющая обязанности директора Государственного балета Кристиана Теобальд в
интервью изданию Bild заявила: «В нынешней дискуссии о том, какой
репертуар приемлем в постколониальную эпоху, мы должны спросить себе,
не являются ли некоторые элементы оригинала проблематичными. Я убеждена,
что мы обязаны пересмотреть контекст этого «Щелкунчика», должны заново
прочитать этот репертуар». «Должны все-все подвергнуть новому взгляду»
Что же не устроило госпожу Теобальд? Например, то, что у Чайковского и
Петипа двое детей появляются на сцене загримированными под негритят.
Как выяснилось, общественники возмущались «блекфейсом» с самого начала, и
в 2015 году, несмотря на недовольство российских хореографов, этот
момент из постановки убрали.
Медведев и Бурлака заметили, что тогда сам смысл точного
восстановления оригинальной постановки теряется. Тем не менее, без
«блекфейса» «Щелкунчик» продержался еще шесть лет. Но теперь все-таки
пал под давлением ревнителей новой нравственности.
«Мы должны все-все подвергнуть новой оценке, новому взгляду, -
заявила госпожа Теобальд, - Например, китайский танец представляет собой
стереотипное изображение китайцев, на сцене они ходят мелкими
семенящими шажками… То же самое относится и к восточному танцу
с гаремными наложницами и солистом, тело которого покрыто темным гримом.
Все это вещи, которые теперь нельзя выпускать на сцену без объяснений». Петипа, ты неправ!
В этот момент где-то переворачиваются в гробах самые придирчивые
советские цензоры, которым и присниться не могли подобного рода
«купюры».
Кстати, досталось не одному только «Щелкунчику». Руководитель
Государственного балета Берлина полагает, что и «Лебединое озеро» в том
виде, в каком его придумал Петипа, современной публике показывать нельзя
– ведь хореограф, не бывавший ни в Индии, ни в Китае, национальные
танцы просто придумывал. А вот современные немецкие
хореографы-постановщики «Лебединого озера» следуют исключительно правде
жизни, поэтому этот балет демонстрируют. А вот «Щелкунчик» отложен на
неопределенный период.
Господа Теобальд обещает его вернуть после того, как будут убраны все
спорные моменты. Правда, велика вероятность, что от творения
Чайковского и Петипа там мало что останется.
«Унизительные и оскорбительные стереотипы»
Германия в этом вопросе, кстати, не первопроходец. В декабре 2020
года в американском издании The Christian Science Monitor вышла статья,
автор которой Хуан Портер II писал: «В последние годы
многие представители танцевального сообщества задают вопрос о том,
как примирить тот балет, который они любят, с теми стереотипами, которые
он сам помог распространить. Они спрашивают о том, можно ли переделать
«Щелкунчика» и изъять из него расовые стереотипы, а также его
аристократические истоки, сохранив при этом его традиционное
очарование».
Далее автор приводил примеры трупп, которые пошли на радикальные
изменения. Например, в постановке ««Щелкунчик из Джерси-Сити» «вместо
того, чтобы выставлять напоказ традиционную аристократическую семью, …
принимают участие дети из различных слоев общества, и в ходе спектакля
они посещают «более безопасный и добрый город Джерси-Сити, город их
мечты».
Что касается оригинала Чайковского и Петипа, то журналист определяет
ее так: «Традиционная хореография и костюмы усиливают унизительные
и оскорбительные стереотипы. Так, например, в китайском танце
у исполнителей выкрашенные в желтый цвет лица, и они используют жесты,
которые являются неаутентичными, и даже, возможно, издевательскими».
Простите, Петр Ильич…
Казалось бы, если вы считаете себя умнее и толерантнее Чайковского,
то что мешает вам создать оригинальное произведение, которое стало бы
мировой классикой?
Но зарубежные хореографы ведут себя точь-в-точь как российские
кинематографисты, создающие бездарные ремейки на основе советской
классики. Не факт, что публика потянется на современный балет в
духе BLM, а вот на «Щелкунчика» люди идти готовы.
В России, кстати, кое-кто поглядывает на «Щелкунчика» с неодобрением.
Но у нас, к счастью, пока классику Петра Ильича в балете основательно
загадить не успели.
Поэтому у российских зрителей еще есть шанс увидеть в канун волшебных
новогодних праздников того «Щелкунчика», к которому привыкли с детства.
А немцам и американцам остается только посочувствовать.
Оцените материал:
ПОДЕЛИСЬ С ДРУЗЬЯМИ:
Материалы публикуемые на "НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ" это интернет обзор российских и зарубежных средств массовой информации по теме сайта. Все статьи и видео представлены для ознакомления, анализа и обсуждения.
Мнение администрации сайта и Ваше мнение, может частично или полностью не совпадать с мнениями авторов публикаций. Администрация не несет ответственности за достоверность и содержание материалов,которые добавляются пользователями в ленту новостей.
|