Главная | Регистрация | Вход | Личные сообщения () | ФОРУМ | Из жизни.ру | Модераторы: Pantera; IgChad | Контакты

Пятница, 26.04.2024, 03:58
Привет, Гость Нашей Планеты | RSS
ПОДПИСАТЬСЯ НА ИЗВЕЩЕНИЯ ОБ ОБНОВЛЕНИЯХ САЙТА


Форма входа
Логин:
Пароль:

плюсы баннерной рекламы

Загрузка...


Другие новости

Загрузка...


Статистика

Рейтинг@Mail.ru
Онлайн всего: 43
Пользователей: 43
Сейчас комментируют: 0


Новости сегодня
Враг России: Ульяна Супрун. «Доктор смерть». (1)

Новости готовят...

Новостей: 28466

В архиве: 11391

Новостей: 8070

В архиве: 11931

Новостей: 4215

В архиве: 8413

Новостей: 3998

В архиве: 155

Новостей: 2833

В архиве: 4005

Новостей: 1329

В архиве: 338

Новостей: 1279

В архиве: 438

Новостей: 1035

В архиве: 17

Новостей: 948

В архиве: 6967

Новостей: 879

В архиве: 1480

Календарь

ВСЕ НОВОСТИВТОРАЯ ПЛАНЕТАФОРУМПРАВИЛА САЙТАДОБАВИТЬ МАТЕРИАЛ

Астрономия и космос [1380]Безумный мир [2114]Взаимоотношения людей [1055]Войны и конфликты [1527]
Гипотезы и версии [10751]Дом, сад, кулинария [3178]Животные и растения [2453]Здоровье, психология [4269]
Искусство, литература, поэзия [736]История, археология [3559]Мир вокруг нас [3006]Мировые новости [3592]
Наука и технологии [1124]Непознанное [3424]НЛО и уфология [880]Общество [7055]
Прогнозы ученых,исследования [481]Происшествия, чп, аварии [1414]Предсказания и астрология [879]Религии, учения [484]
Российские новости [5669]Советы и истории из жизни [846]Стихия, климат, экология [1926]Феномены и аномалии [915]
Фильмы и видео [4031]Частное мнение [5695]Это интересно! [4123]Юмор, афоризмы, притчи [2399]


09:29
Ляпы в книгах, сделанные при пересказе с одного языка на другой: рога для пророка Моисея и другие трудности перевода

К специалистам в бюро переводов https://communic.com.ua следует обращаться, чтобы не обнаруживать неожиданные ляпы, сделанные при пересказе известных произведений с одного языка на другой

Много лет назад ваша покорная слуга работала редактором переводов - это были толстые американские учебники по торговле на бирже. Их авторы - большие эрудиты - объясняли трейдерам, как заколачивать миллионы. Конечно, они обильно цитировали знаменитостей прошлого. И скоро выяснилось, что наши переводчики в знаменитостях путаются, как в буреломе. Психиатра Карла Юнга они переделали в Джунга, а Аристотеля исказили в Аристотла... В общем, никогда прежде у меня не было так много смешной работы. Однако Аристотеля хоть горшком назови, все равно он останется великим мыслителем. А ведь история знает немало примеров, когда кривой перевод меняет смысл рассказа до неузнаваемости.

Моисей с рогами

Великие художники со времен Средневековья - аж до позднего Возрождения - изображали библейского Моисея с рогами. Пророк, знаменитость, за что ему такая нелепость?! Из-за ошибки в тексте Библии. Маху дал блаженный Иероним, который первый собрал в кучу все книги Ветхого Завета на древнегреческом и еврейском и перевел на разговорную латынь - для широких слоев населения. Но напутал в месте, где Моисей спускается с горы Синай. Лик его сияет (он только что поговорил с Создателем). Однако на иврите «лучи» и «рога» обозначаются одним словом. Вот Иероним и написал, будто лицо пророка стало рогато. Только в 1592 году папский совет в Тренте признал ошибку, и «рогатый лик» переправили на «просветленный». Однако все Моисеи, которых успели до этого создать скульпторы и живописцы, навсегда остались рогаты. Таков, в частности, Моисей Микеланджело, сидящий в гробнице Папы Юлия II в церкви Сан-Пьетро-ин-Винколи.

Загадка «сундука мертвеца»

А вот еще одно многозначное слово, о которое споткнулся переводчик «Острова сокровищ» Стивенсона Николай Чуковский (сын автора «Мойдодыра»). Это слово chest во фразе «15 men on a dead man's chest» - «15 человек на сундук мертвеца». У слова несколько смыслов - грудь, грудная клетка и ящик, сундук. Именно второе значение выбрал переводчик. Но не учел контекста, о котором, возможно, не знал. На самом деле песня настоящая, писатель взял ее из исторических источников. Она описывает старинную байку, когда команда морских разбойников напилась, передралась и убила одного из своих товарищей. В наказание капитан высадил преступников на необитаемом острове - с покойником, без еды, но с большим запасом спиртного: раз так любите бухать, попробуйте пропитаться одним ромом. Слово chest здесь - не сундук, а скелет.


Изображение Моисея в гробнице Папы Юлия II в церкви Сан-Пьетро-ин-Винколи (автор - Микеланджело).

Самец Багира и все-все-все

Иногда автор перевода сознательно идет на подлог, не подобрав подходящего слова в родном языке. Вообще-то пантера Багира - персонаж «Книги джунглей» Киплинга - грозный самец, борец со злодеем Шер-Ханом. Однако переводчица Нина Дарузес не обнаружила подходящего синонима слову «пантера» в мужском роде: «леопард» ей не глянулся. И Багира стал дамой - такой Мэри Поппинс для Маугли.

Киплинг пишет: «Все знали Багиру, и никто не осмеливался пересечь его путь; потому что он был таким же хитрым, как Табаки, столь же смелым, как дикий буйвол, и безрассудным, как раненый слон. Но у него был такой же мягкий голос, как дикий мед, капающий с дерева, и кожа мягче, чем рассвет», - в портрете героя есть аристократические черты, немного женские. Вероятно, это и убедило переводчицу сменить герою пол. Такой же операции Багира подвергся, кстати, и в польском варианте.

Еще пример: все мы помним Сову из истории Алана Александра Милна «Винни Пух и все-все-все». В нашем мультике это занудная старушенция в чепце (до этого женским полом ее наделил «канонический» переводчик книги о Винни Борис Заходер). У Милна же Сова другой персонаж - заносчивый мальчик-всезнайка, который всех поучает, хотя даже не окончил школы и едва умеет читать. Чем переводчику не понравились близкие к «сове» «филин» и «сыч»? Мы никогда не узнаем.

Ляпы «Гарри Поттера»

Горе-переводчик Гарри Поттера Мария Спивак нынче знаменита, почти как сама Джоан Роулинг. Спивак вменяется и отсебятина, и стилистические ошибки, и - особенно - неблагозвучные имена собственные. Дамблдора она переделала в Думбльдура, Нэвилла Долгопупса в Длиннопоппа, мадам Трюк в мадам Самогони...

«Слово о полку Игореве»

Да что мы все про английский! У нас есть свой, родной старославянский язык, которого никто сегодня не понимает. Однако на нем написан самый знаменитый шедевр древнерусской литературы - «Слово о полку Игореве». Академики его изучали-изучали. А в 1975 году разгорелся скандал: вышла книга «Аз и я» Олжаса Сулейменова, казахского поэта и большого фаната тюркских языков. Он проштудировал памятник и обнаружил там много тюркизмов - гораздо больше, чем все литературоведы вместе взятые. Дошел до того, что даже простое выражение «до кур» (теперь мы говорим «до петухов») назвал тюркизмом. Мол, автор «Слова» имел в виду вовсе не кур, а стены города Тмутаракань. На Сулейменова обиделось все научное сообщество. Главный слововед Дмитрий Лихачев разнес книгу поэта в пух и прах. Хотя у Сулейменова и по сей день много почитателей.

А БЫЛ ЕЩЕ СЛУЧАЙ

Как вы сити назовете...


Однажды «Бурановские бабушки» - те самые, которые блистали на «Евровидении» в Баку, приехали выступать в Москву. Я взяла у них интервью и поехала провожать на вокзал на микроавтобусе. Не помню, почему в дороге речь зашла про высотный комплекс «Москва-Сити». Бабушки как давай хохотать! Что такое? Оказалось, «сить» по-удмуртски - «г…».



Оцените материал:




ПОДЕЛИСЬ С ДРУЗЬЯМИ:


Материалы публикуемые на "НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ" это интернет обзор российских и зарубежных средств массовой информации по теме сайта. Все статьи и видео представлены для ознакомления, анализа и обсуждения. Мнение администрации сайта и Ваше мнение, может частично или полностью не совпадать с мнениями авторов публикаций. Администрация не несет ответственности за достоверность и содержание материалов,которые добавляются пользователями в ленту новостей.


Категория: Общество | Просмотров: 1180 | Добавил: iskra| | Теги: Рога, На, одного, другой:, ляпы, языка, сделанные, Книгах, пересказе, при | Рейтинг: 4.0/9

В КОММЕНТАРИЯХ НЕДОПУСТИМА КРИТИКА САЙТА,АДМИНИСТРАТОРОВ,МОДЕРАТОРОВ и ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ,КОТОРЫЕ ГОТОВЯТ ДЛЯ ВАС НОВОСТИ! УВАЖАЙТЕ ЧУЖОЙ ТРУД!
Всего комментариев: 4
1 Rei_kun  
-1
может он был терриантропом

2 IGOR53  
0
Причина появления рогов у Моисея немного иная. У Микеланджело кроме скульптуры Моисея есть еще точно такая же картина. И там четко видно, что из головы Моисея идут два световых луча. Так в иудаизме изображали святость. В христианстве признаком святости считается нимб вокруг голову, в исламе - пламя вокруг головы, а в иудаизме - два луча. Но как изобразить световые лучи в скульптуре? Только в форме небольших рожек. Так что и сам Микеланджело и жители Средневековья прекрасно понимали, что изображено на скульптуре. Это мы, их потомки, уже забыли.

3 Иваныч  
-1
Особенно про сити очень понравилось biggrin biggrin biggrin

4 ltleirf  
0
Перевод любого произведения грешит ошибками, ибо у каждого языка свое трактование того или иного события...

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


По этой теме смотрите:


Астрономия и космос [1380]Безумный мир [2114]Взаимоотношения людей [1055]Войны и конфликты [1527]
Гипотезы и версии [10751]Дом, сад, кулинария [3178]Животные и растения [2453]Здоровье, психология [4269]
Искусство, литература, поэзия [736]История, археология [3559]Мир вокруг нас [3006]Мировые новости [3592]
Наука и технологии [1124]Непознанное [3424]НЛО и уфология [880]Общество [7055]
Прогнозы ученых,исследования [481]Происшествия, чп, аварии [1414]Предсказания и астрология [879]Религии, учения [484]
Российские новости [5669]Советы и истории из жизни [846]Стихия, климат, экология [1926]Феномены и аномалии [915]
Фильмы и видео [4031]Частное мнение [5695]Это интересно! [4123]Юмор, афоризмы, притчи [2399]



Поиск


НАША БЕСЕДКА

СЕЙЧАС НА САЙТЕ:
Онлайн всего: 43
Пользователей: 43
Сейчас комментируют: 0

Мы комментируем

Загрузка...

На форуме

Интересное сегодня
Враг России: Ульяна Супрун. «Доктор смерть». (1)

Loading...

Активность на форуме

Постов на форуме: 7720
Группа: Модераторы

Постов на форуме: 6352
Группа: Проверенные

Постов на форуме: 4194
Группа: Проверенные

Постов на форуме: 3889
Группа: Проверенные

Постов на форуме: 2879
Группа: Модераторы

Постов на форуме: 2864
Группа: Проверенные

Великие комментаторы:
Василёк
Комментариев: 20698
Группа: Друзья Нашей Планеты
Микулишна
Комментариев: 16982
Группа: Друзья Нашей Планеты
Ferz
Комментариев: 13022
Группа: Проверенные
nikolaiparasochko
Комментариев: 12912
Группа: Проверенные
игорьсолод
Комментариев: 12715
Группа: Проверенные
Благородный
Комментариев: 10541
Группа: Проверенные



18+