Украина - главная первопричина военной операции . 300 лет назад Европа говорила на русском языке !
Мало того, что вся речь записана по-русски, она еще и завершается хвалебным стихотворением в честь Карла – тоже на чистейшем русском языке того времени. И даже автор известен – им был известный шведский языковед и собиратель книг Юхан Габриэль Спарвенфельд.
Представьте, если завтра вдруг умрёт президент США Джо Байден и поминальную речь будут читать по русски? Как вам такое? Да и встаёт закономерный вопрос, если Шведам надо было оповестить русских подданных, почему бы не найти для этого человека, говорящего на обоих языках, знающего русскую грамоту и написать речь собственно кириллицей? Зачем такие сложности?
Только в одном случае имеет смысл записывать русскую речь латиницей – если именно так говорят и именно так пишут. То есть говорят на русском, а пишут латиницей А быть может, изначально на территории Швеции в ходу был именно русский язык? А уже позднее его по каким-то причинам заместили современным шведским?
По крайней мере, такое объяснение кажется более разумным. Но согласитесь, ведь в таком случае должно быть и ещё масса подтверждений?
Давайте разбираться.
Название шведского языка сегодня звучит как СВЕНСКМОЛ. В 17 веке он назывался немного иначе - свейска мола. Вам это ничего не напоминает? (показать украинску Мову) Свейска – свойская, мола – речь. А у нас и сегодня употребляют слова МОЛва, МОЛвить, МОЛить и тому подобные.
Северный исконный диалект свейской молы (НОРС) довольно сильно отличался от языка придворной знати. Но даже в современном шведском до сих пор сохранились чисто русские суффиксы СК: RUSSISK, SVENSK, NORSK. (можно дать из «Иван Васильевич меняет профессию» – «Кемьска волость» шведского посла) А вы слышали, что начале 20 века году русский язык тоже хотели перевести на Латиницу? И если бы не Сталин, возможно мы бы сейчас с вами писали вот так….
Когда во время Северной войны русские высадились на острове Готланд, они без труда общались с местным населением на своем родном языке. С этим фактом никто даже не спорит, настолько он общеизвестный. И немудрено. Вот послушайте эту фразу:
Яг тварт есмо видемн (Jak tvart jesmo videmn (vidur) Не правда ли, похоже на какой-то из славянских языков? Не так уж сложно распознать тут слова – я, сотворен, есмь, видимое То есть: я сотворен тем, что видимо Можем себя поздравить! Мы с вами только что перевели фразу, произнесенную на древнешведском диалекте НОРС! В старонорвежском тоже осталось много слов чисто русского корня. Например, норвежское СТРЁМ - это СТРЕМНИНА, ПОТОК, РУЧЕЙ ГАТЭ – улица, мощенная досками и бревнами. Сравните с русским ГАТЬ, с ГАТЯМИ, которые прокладывали через болота. В старонорвежском БАТТЕ (отец) трудно не узнать русское БАТЯ Соответственно МЁТРЕ – это МАТЬ, в Воронежской губернии еще совсем недавно говорили почти так же МАТРЯ И даже на современном шведском ТОРГ – это площадь – торговая, ярморочная. И таких слов множество. Кстати, шведы с легкостью говорят на русском практически без акцента. (привести пример – вставку пары слов шведа говорящего по русски) Археологические раскопки в Средней Швеции и на острове Готланд говорят о несомненном присутствии русских, особенно много было найдена чисто славянских женских височных украшений и различной утвари для прядения. И вот что интересно. Даже сегодня огромное количество слов русского происхождения в современном шведском стремительно замещается на показательно непохожие, латинизированные. Складывается ощущение, что кто-то старательно заметает следы. Но кто? Напишите ваше мнение в комментариях. То же самое происходит с румынским языком. В нем вообще около половины славянских слов заменили на латинские и итальянские.
Материалы публикуемые на "НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ" это интернет обзор российских и зарубежных средств массовой информации по теме сайта. Все статьи и видео представлены для ознакомления, анализа и обсуждения.
Мнение администрации сайта и Ваше мнение, может частично или полностью не совпадать с мнениями авторов публикаций. Администрация не несет ответственности за достоверность и содержание материалов,которые добавляются пользователями в ленту новостей.
Не нужно уподобляться укрохохлам. Это они выводят все человечество из древних укров, кои Черное море выкопали и Кавказские горы насыпали. То, что во многих европейских языках встречаются похожие слова, говорит вовсе не о том, будто эти языки произошли от русского. Шведы точно также могут заявить, будто это русский язык произошел от шведского. В реальности и русский, и шведский, и немецкий и даже литовский произошли от единого индоевропейского языка. Потому и слова похожие. Неприятно такое читать? Понимаю. Но примитивный ура-патриотизм в духе хохляцкой перемоги чести никому не делает.
Не совсем так. Понимает тот, кто понимает санскрит. Потому что русский и санскрит менее всех других языков отошли от первоначального источника - индоевропейского языка. А потому и похожи друг на друга. Но если гуру понимает только урду или гуджарати, русского языка он не поймет.
Видимо так и есть. Просто от навязчивого индуса, любителя Шивы, постигаю азы санскрита. Он утверждает, что Россия в переводе с Санскрита - "поле битвы Богов". Да и читая Виктора Ерофеева , историка и оригинального исследователя Руси, мужчин русских готовили как ВОИНОВ. Честных. смелых, готовых во все времена спасать мир. Я то все думала, откуда и кулачные бои при отсутствии войн? Ан вот как все сходится